Te lo chiedo perché essendo cresciuti insieme forse ti piacerebbe unirti a me ed evitare che alcuni di quei ragazzi finiscano qui.
The reason I'm asking is because being kids together gave me the idea...... thatyoumightliketo join hands with me...... andsavesomeofthoseother boys from ending up here.
Andiamo a cena con un vecchio amico stasera, magari ti piacerebbe unirti a noi.
We're going to dinner tonight with an old friend, we thought you might want to join us.
Forse ti piacerebbe unirti a me?
Perhaps you'd like to join me?
Usciamo per dei tapas e un brutto vino spagnolo, se ti piacerebbe unirti a noi.
We're going out for tapas and bad Spanish wine, if you'd like to join us.
Gus, amico, ti piacerebbe unirti a noi?
Gus, buddy, would you like to join us?
Se ti piacerebbe unirti a me, ti prego di farmelo sapere al piu' presto.
If you would like to join me, please let me know at your earliest convenience.
E forse ti piacerebbe unirti a noi… careers
And perhaps you will consider to join us… careers
E come, signorina Turner, ti piacerebbe unirti a un viaggio meraviglioso lungo quel misterioso fiume?
And how, Miss Turner, would you like to join us on a wondrous journey along that mysterious river?
E, visto che siamo in citta' prima del previsto, magari ti piacerebbe unirti a me nella mia prossima comparizione in tribunale.
And since we're in town sooner than planned, perhaps you'd care to join me on my next appearance in court.
Se proprio vuoi saperlo, verra' a cena domani sera e pensavo solo che forse ti piacerebbe unirti a noi.
Well, if you must know, she's coming over for dinner tomorrow night, and I just thought that maybe you'd like to join us.
"Ti piacerebbe unirti a noi?" E fu davvero un momento bellissimo in cui... non sapevo nemmeno che esistesse, ma in quel momento mi ha trovato.
Would you like to join?" And so it was actually this really cool moment where I... I didn't even know it was there and then it kind of found me.
Ehi, Mills. Ti piacerebbe unirti a me per un sigaro sul retro?
Hey, Mills, fancy joining me out back for a cigar?
Sai, su nella tenda dei "media", tra qualche minuto, faremo una pausa... e, sono quasi sicuro che ti piacerebbe unirti a me.
You know, over at the media tent... we're gonna take a break in a few minutes... and, uh, sure enough like you to join me.
Ebbene, Nossor Ri... ti piacerebbe unirti a questo pietoso pesciolino e al suo padre morto?
Well, Nossor Ri? Would you like to join this pitiful little fish and his dead father?
Ti piacerebbe unirti a me per una tazza di te', Owen?
Would you like to join me for a cup of tea, Owen?
Mi chiedevo se... ti piacerebbe unirti a me.
I wonder, would you care to join me?
Ti piacerebbe unirti a me un giorno?”
Would you like to join me someday?”
Mi piacerebbe unirti a te, per saperne di più sulle lingue... se vuoi, posso insegnarti lo spagnolo e divertirti con i bambini.
I would like to join you, to learn more about languages...if you want I can teach you some Spanish, and have fun with the children.
Tradotto dal English Haii il mio nome è Riska, ma puoi chiamarmi Kika Ho 22 anni, mi piacerebbe unirti a te ed essere lì ad aiutarti in ogni modo possibile.
Haii my name is Riska, but u can call me Kika I'm 22 years old, I would love to join you and be there help you in any way that I can.
E forse ti piacerebbe unirti a noi…
And perhaps you will consider to join us…
Ti piacerebbe unirti a bambole nude che fottono nel tuo letto?
Would you like to join naked dolls fucking in your bed?
Ti piacerebbe unirti a me per il pranzo?
Would you like to join me for a lunch?
1.7182340621948s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?